A realidade inexistente mentida nas palavras,
me tem enredado entre suas falsas verdades,
eu sei que não são certas as coisas renomadas,
que a vida não vive entre as suas maldades.
Mas aqui estou, dizendo esta mentira,
procurando o silêncio no ruído do grito,
sabendo que o mal vive em tudo o escrito
e que só calando escuta-se à vida.
Mas calarei, eu sei que calarei,
será algum dia meu silêncio todo ouvidos,
e chegará a realidade aos meus sentidos,
esquecendo todas as coisas que nomeei.
La realidad inexistente mentida en las palabras,
me tiene enredado entre sus falsas verdades,
yo sé que no son ciertas las cosas nombradas,
que la vida no vive entre estas maldades.
Pero aquí estoy, diciendo esta mentira,
buscando el silencio en el ruido del grito,
sabiendo que el mal vive en todo lo escrito
y que solo callando se escucha a la vida.
Pero callaré, yo sé que me callaré,
será algún día mi silencio todo oídos,
y llegará la realidad a mis sentidos,
olvidando todas las cosas que nombré.
me tiene enredado entre sus falsas verdades,
yo sé que no son ciertas las cosas nombradas,
que la vida no vive entre estas maldades.
Pero aquí estoy, diciendo esta mentira,
buscando el silencio en el ruido del grito,
sabiendo que el mal vive en todo lo escrito
y que solo callando se escucha a la vida.
Pero callaré, yo sé que me callaré,
será algún día mi silencio todo oídos,
y llegará la realidad a mis sentidos,
olvidando todas las cosas que nombré.
1 comentario:
nem de
es-quecer
[ senão
de
dis-pensar....?
*
Publicar un comentario