Niños de Moguer celebrando el Premio Nobel de Literatura otorgado a Juan Ramón Jimenez en 1956, delante de la casa del poeta. (EFE/Rowall)
Escucho el silencio del tiempo que pasa _ escuto agora o silêncio, me quedo con él y en él, entro en las letras y en los números _ atravesso letras e números, embalo e calo _ las callo y los cuento, busco el prodígio de la relación constante _ afloro o prodígio da relação constante, a assombrosa claridade do silêncio, o encontro transparente da verdade _ el asombro cintilante de la vida ____ SOY pi & phi _
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Archivo del blog
-
▼
2015
(36)
-
▼
enero
(19)
- ~ as casas dos meninos são transparentes...
- (creio que os olhos deste rapaz ainda o...
- Muero todos los días ...
- A veces hay lluvia lloviéndome a...
- Sweetness
- El amor es una cosa y la palabra amor es otra c...
- a estrutura soletrava soletrava e soluçav...
- Llegaremos los dos a un mismo tiempo, tu y...
- ~ Pablo Neruda
- ~ o menino corria como se voasse lu ali ...
- Mi lu mi lubidulia mi golocidalove ...
- El gigante de ojos azules
- Teus olhos uns lagossem ventoa que dedico o...
- o homem tinha rosto agudo de espião e somente...
- tambémespero aqui sentada - há previsões de qu...
- Niños de Moguer celebrando el...
- By Phi El lagarto está llorando. La la...
- El mundo al revés, por la parte de atrás, vo...
-
▼
enero
(19)
-
►
2010
(52)
- ► septiembre (2)
1 comentario:
habitando a luz,
embora sem calendário,
porque pouco nele creio,
porque nunca o nego-aí vem a minha alma pálida,
luz de si mesma
redentora de lágrimas e risos sem porquê e
outros sinais habitantes
também
de outros lugares e de outros tempos ~
( e depois lembrei Pessoa no seu poema do Menino Jesus
e uma viagem cumprida a passo
e
lembrei-me a mim de mim
sem cão e sem nada
agrilhoada a
grilos, louva-a-deus, escaravelhos e monjas de convento
fotografada no espanto ventoso do pouco tempo depois
filha natural da mesma semente.
e recordo as sementes que ali ficaram
pétalas de Platero e Juan
plantadas um dia no vento quente.
Publicar un comentario