La palabra flotando en el aire
y el viento volando hacia el silencio,
toda la voz viajando y no lo sabe,
todo en mí rebotando como un eco.
Que el poeta diga lo que no dicen otros,
que el poeta diga lo que otros no callan,
que entren sus palabras en nosotros,
y con el viento al silencio se vayan.
Cumplase, pues, lo que será,
aquello que fue, lo que esta siendo,
que sea en la palabra la verdad
y regrese después hasta el silencio.
Hágase en mí mi voluntad,
hágase en ti también la tuya,
que la palabra sea realidad
y con el viento al silencio huya.
Que retumbe este ruido callado,
que brille esta luz tan oscura,
que lo dicho dure lo que el tiempo dura,
y que alcance el silencio lo contado.
La palabra flotando en el aire
y el viento volando hacia el silencio,
hay una puerta que se abre,
y todo lo que esta adentro sale,
y se cierra después con todo adentro.
3 comentarios:
da fonte cor-rendo
à verdade pura
do gesto
( folha s
mo-vend(to,
*
excelentes versos
¿quién su autor?
Publicar un comentario