
Tu conheces ao Doutor Living-stone, suponho.
(I also live in a stone, je vis aussi dans une pierre, eu também moro em uma pedra, yo también vivo en una piedra)
(nao sei, nem Nietzsche sabía) ,
mas sou o explora-dor das tuas font-es.
mas sou o explora-dor das tuas font-es.
¡¡Eu me sinto de ti expe-dicionário!!
¡¡Sou tão gran-de como Deus nessa vi-a-gem!!
Vou na pro-cura em ti do água viva,
navegando o río curvo do teu corpo nú (des-nudo) ,
a con-ca-vi-dade do teu on-du-lado pensa-mento.
E às vezes,
quando tu deixas,
¡¡Descubro-te!!
¡¡Então me sinto tão pequenino
como um homem frente a uma fonte,
tão pouca coisa como Deus an-te ti!!
2 comentarios:
Síntome tao orgulhoso deste poema que ate tivem a vontade de ser Deus.
Por acaso ganhoume a verdade de saber que só sao um homem frente a uma fonte, acho.
vi------a-----gem---------------
que diz a fonte
novelo de boca s ?
( boca-de-pedra-água
água-de-boca-poço
tronco-de-trago-luz
que diz a fonte
do-rio-riso
-fonte-de-deus
?
(yo también vivo en una piedra
(i´m-a-living-stone-just-a-living-stone(full-water-stone
~
Publicar un comentario